Brugerdokumentation

Sådan fungerer Reqser i din Shopware 6-butik

I denne dokumentation kan du lære, hvordan du bruger Reqser til automatisk at oversætte din webshop til flere sprog. Fra automatisk indholdsgenkendelse og oversættelseseditoren til ordbogen - her finder du alt, hvad du skal bruge for at komme i gang.

Hvad du skal huske på efter endt uddannelse

Rediger ikke indhold på fremmedsprog direkte i Shopware - brug i stedet vores oversættelseseditor, så dine ændringer ikke bliver overskrevet ved næste crawl.

Test bestilling på alle fremmedsprog - sådan sikrer du, at hele bestillings- og betalingsprocessen fungerer korrekt på alle sprog.

Tjek indhold på fremmedsprog og rapporter fejl - tag et kig på din shop på de enkelte sprog, og rapporter eventuelle uregelmæssigheder direkte til os eller til dit bureau.

1. Oversigt

Tillykke - din webshop er nu fuldt automatiseret! Reqser overtager nu oversættelsen af din butiks indhold til alle konfigurerede sprog. I denne dokumentation kan du finde ud af, hvordan de vigtigste funktioner fungerer i detaljer, og hvordan du kan gribe ind, hvis det er nødvendigt.

1

Altid opdateret

Reqser holder hele tiden dit fremmedsprogede indhold opdateret. Nye produkter, ændrede tekster og opdaterede kategorier bliver automatisk genkendt og oversat.

2

Fuld kontrol

Du kan til enhver tid få adgang til oversættelserne via oversættelseseditoren og ordbogen - fra individuelle tilpasninger til globale ordbogsregler.

3

Sprogbaseret omdirigering

Fremmedsprogede besøgende bliver automatisk omdirigeret til den korrekte sprogversion af din webshop baseret på deres browsersprog.

2. Automatisk genkendelse af indhold

Automatisk indholdsgenkendelse er kernen i Reqser. Agenten scanner regelmæssigt din shop via API'en og genkender alt oversætteligt indhold - fra produktnavne og beskrivelser til kategorier, CMS-sider og producentoplysninger.

Så snart agenten finder nyt eller ændret indhold, bliver det automatisk markeret til oversættelse og behandlet i næste trin.

Indstilling af crawling-intervallet i hjemmesideindstillingerne

Kravleinterval

Du kan angive, hvor ofte agenten skal søge efter nyt indhold i din shop. Vores anbefaling: Dagligt. Det er den eneste måde at sikre, at dine oversættelser altid er opdaterede på alle sprog - især hvis du jævnligt opdaterer produkter, opretter nye artikler eller ændrer tekster.

Hvis frekvensen er lavere (ugentlig, månedlig osv.), kan det være, at nyt eller ændret indhold kun vises på fremmedsprogene med en forsinkelse. For de fleste butikker er "Daily" derfor det bedste valg.

  • Dagligt (anbefales) - Sikrer, at alle sprogversioner altid er opdaterede
  • Ugentlig / Månedlig / Årlig - Muligt, men nyt og ændret indhold vises på fremmedsprogene med en forsinkelse
  • Never - Automatisk crawling er deaktiveret. Nyt indhold genkendes ikke automatisk

Manuel gennemsøgning (valgfrit)

Afhængigt af konfigurationen kan manuel crawling også være aktiveret for din butik. Det giver dig mulighed for at starte en crawl uden for det normale interval - f.eks. hvis du lige har importeret en masse nye produkter og ikke vil vente på den næste automatiske crawl.

Du kan se, om denne funktion er tilgængelig for din shop i indstillingerne. Hvis den ikke vises, bedes du kontakte dit agentur eller os.

Start manuel gennemsøgning

Udelukkelser

Hvis noget indhold ikke skal oversættes, kan du specifikt udelukke det fra at blive genkendt. Dette er f.eks. nyttigt for tekniske tabeller eller indhold, der skal forblive på originalsproget.

Du kan bruge udelukkelserne til at udelukke individuelle tabeller eller poster fra at blive genkendt.

3. Oversættelseseditoren

I oversættelseseditoren kan du se alle din butiks oversættelser på et øjeblik. Her kan du søge, filtrere, manuelt redigere og bekræfte oversættelser.

Du kan få adgang til editoren via dine hjemmesideindstillinger - der er en separat editoradgang for hvert fremmedsprog.

Oversigt over oversættelseseditoren med søgefunktion og filtre

Søg og filtrer

Brug søgefunktionen til hurtigt at finde specifikke oversættelser. Du kan filtrere efter tabel, oprindelse og bekræftelsesstatus.

Skift til HTML-visning

Nogle oversættelser indeholder HTML-formatering (f.eks. fed skrift eller links). Du kan skifte mellem den almindelige tekstvisning og den gengivne HTML-visning for at se indholdet, som det ser ud i shoppen.

Rediger oversættelser

Klik på en oversættelse for at åbne den i redigeringstilstand. Der har du to muligheder:

- Smart Edit - Vælg individuelle termer fra kildeteksten og definer, hvordan de skal oversættes. Reglerne overføres automatisk til ordbogen. Du kan vælge, om kun denne post eller alle poster med disse termer skal genoversættes.
- Manuel redigering - Juster den oversatte tekst direkte i tekstfeltet. Ændringen påvirker kun denne ene post.

Når du har gemt, anvendes ændringen automatisk i din butik.

Bekræft oversættelser

Hvis du f.eks. bruger en korrekturlæser, kan du markere kontrollerede oversættelser som "bekræftet". Det giver dig mulighed for at holde styr på, hvilke oversættelser der allerede er blevet kontrolleret. Vigtigt: Hvis kildeteksten ændres på hovedsproget, vil oversættelsen stadig blive genskabt automatisk.

Automatisk genoversættelse i tilfælde af ændringer

Hvis en tekst ændres på hovedsproget, genkender agenten automatisk dette og genoversætter alle de tilknyttede fremmedsprogsindgange. Så du behøver ikke selv at bekymre dig om det - ændret indhold opdateres automatisk på alle sprog efter den næste kontrolcyklus.

Forståelse af oprindelse

Hver oversættelse viser, hvor den kommer fra: "Taken from your shop" (indtastet direkte i shoppen), "Manually edited" (tilpasset i editoren) eller "Translated by Reqser" (automatisk oversat).

Redigeringstilstand til manuel tilpasning af en oversættelse

4. Ordbogen (glossar)

Ordbogen er et af de mest kraftfulde værktøjer i Reqser. Det er her, du definerer regler for, hvordan bestemte termer skal oversættes - eller om de slet ikke skal oversættes.

Ordbogsregler sikrer, at dit brand, dine produktnavne og tekniske termer gengives konsekvent og korrekt på alle sprog.

Oversigt over ordbogsregler med sprog- og søgefiltre

Oversæt altid som...

Angiver, at en bestemt term altid skal oversættes på en bestemt måde. Dette er ideelt til mærkenavne, tekniske termer eller branchespecifikke udtryk.

Eksempel: "Weidezaun" skal altid oversættes til engelsk som "elektrisk hegn".

Oversæt aldrig

Angiver, at en term skal bevares på originalsproget og ikke oversættes. Nyttigt til egennavne, varemærker eller tekniske termer.

Eksempel: "Patura" er et varemærke og bør ikke oversættes til noget sprog.

Tilføj regler

Når du opretter en ny regel, indtaster du følgende oplysninger:

- Kildeord - Termen på dit hovedsprog
- Målord - Den ønskede oversættelse (kun for "Oversæt altid som...")
- Sprog - De fremmedsprog, som reglen skal gælde for

Når du gemmer, kan du også angive, om eksisterende oversættelser skal genoversættes direkte med den nye regel.

Formular til at tilføje en ny ordbogsregel

Ny oversættelse af regelændringer

Hvis du ændrer eller sletter en ordbogsregel, har du mulighed for at få alle berørte oversættelser automatisk genoversat. Reqser viser dig et overslag over de berørte poster og de tilhørende tegnomkostninger.

Det sikrer, at dine oversættelser altid er i overensstemmelse med de aktuelle ordbogsregler.

6. Sprogbaserede omdirigeringer

Reqser opretter som standard en sprogbaseret omdirigering for din butik. En besøgende, der besøger din hjemmeside, bliver automatisk omdirigeret til det korrekte sprogdomæne i din salgskanal baseret på deres browsersprog.

Hvis en fransktalende besøgende f.eks. besøger din hjemmeside, bliver de automatisk omdirigeret til den franske version - uden at skulle skifte sprog manuelt. Dette sikrer en bedre brugeroplevelse og kan forbedre konverteringsraten på dine fremmedsprog betydeligt.

Note: Omdirigeringen træder kun i kraft på startsiden. Hvis en besøgende går direkte til en underside (f.eks. en produktside), sker der ingen automatisk omdirigering.

  • Sidevisninger på startsiden analyseres, og den besøgendes foretrukne sprog genkendes på baggrund af browsersproget.
  • Den besøgende bliver automatisk omdirigeret til det tilsvarende sprogdomæne i din salgskanal.
  • Hvis browserens sprog ikke er konfigureret som et fremmedsprog, forbliver den besøgende på standardsproget.
  • Omdirigeringen finder kun sted ved det første besøg på startsiden - gentagne besøgende bliver ikke omdirigeret igen.
  • Hvis en besøgende åbner en underside direkte, er der ingen omdirigering

Omdirigeringsfunktionen er aktiveret som standard og kan deaktiveres i indstillingerne på dit websted, hvis det er nødvendigt.

Indstillinger for omdirigering i Shopware-konfigurationen

7. Billedhåndtering (alt- og title-tags)

Note: Billedhåndtering er en valgfri ekstrafunktion, der skal aktiveres separat. Hvis du gerne vil bruge denne funktion, og den endnu ikke er aktiveret, bedes du kontakte dit agentur eller os.

Billedhåndtering genererer automatisk meningsfulde alt- og titeltekster til dine produktbilleder. Disse tekster er ikke kun vigtige for tilgængeligheden af din shop (skærmlæser), men også for SEO-synligheden af dine billeder i Googles billedsøgning.

Reqser analyserer dine billeder ved hjælp af AI og skaber passende beskrivelser - under hensyntagen til produktkonteksten (f.eks. produktnavn), hvis det ønskes.

Alle billeder

Alt- og title-tags genereres for hvert billede i shoppen - uanset om der allerede findes tags.

Mangler kun

Tags oprettes kun til billeder, der endnu ikke har alt- eller titeltekster.

Deaktiveret

Billedhåndtering er slået fra. Eksisterende tags forbliver uændrede.

Tekstlængde og kontekst

Du kan angive længden på de genererede tekster: Kort, Mellem eller Lang. Du kan også bestemme, om produktnavnet skal bruges som kontekst - det giver mere præcise og relevante beskrivelser.

Eksempel: Et billede af et elektrisk hegn beskrives uden kontekst som "Sort elektronisk apparat", men med kontekst som "Sort Patura P4000 230V elektrisk hegn med grøn front".

8 Ofte stillede spørgsmål

Svar på de oftest stillede spørgsmål om Reqser, forbindelsen, oversættelser og billedbeskrivelser kan findes på vores FAQ-side.

Til FAQ-siden

Har du yderligere spørgsmål eller brug for støtte? Kontakt os eller dit bureau når som helst - vi vil med glæde hjælpe dig.