Leitfaden: Mehrsprachige Zielgruppen erfolgreich ansprechen
Viele Shopbetreiber möchten mit zusätzlichen Sprachversionen neue Kundengruppen ansprechen – ein sinnvoller und wichtiger Schritt. Unsere Lösung unterstützt euch dabei, sämtliche Shopinhalte wie Produkte, Kategorien und Medieninhalte schnell und effizient zu übersetzen.
Tatsächlich liegt hier enormes Potenzial: Nur rund 14 % der Google-Suchanfragen in Europa erfolgen auf Deutsch. Die meisten Nutzer suchen auf Französisch (13 %), Englisch (12 %) oder Italienisch (10 %) – also in Sprachen, die häufig direkt jenseits der Landesgrenzen gesprochen werden.
In der Praxis zeigt sich aber auch: Übersetzungen allein reichen oft nicht aus, um das volle Potenzial fremdsprachiger Zielgruppen auszuschöpfen. Sichtbarkeit, Vertrauen und Relevanz entstehen erst durch das Zusammenspiel mehrerer Faktoren.
Ein zentraler Erfolgsfaktor: Marketingmassnahmen, die ihr bereits in eurer Hauptsprache einsetzt – etwa Google Ads, Kampagnen oder Drittanbieter-Listings – müssen auch in den zusätzlichen Sprachen erfolgen. Nur so erreicht ihr eure Zielgruppen effektiv dort, wo sie suchen, vergleichen und kaufen.
In diesem Leitfaden erfahrt ihr, wie ihr unsere Lösung optimal nutzt – und welche zusätzlichen Hebel euch helfen, eure Mehrsprachigkeit in echte Umsätze zu verwandeln.
Unsere Lösung automatisiert zentrale Aufgaben der Übersetzung und Sprachsteuerung eures Shops. Sie bildet damit eine stabile Grundlage für euer mehrsprachiges Setup.
➡️ Unser Tool übernimmt die technische Basis – die strategische Ansprache eurer Zielgruppen bleibt in eurer Hand.
Unsere Lösung erkennt automatisch die bevorzugte Sprache eurer Besucher und leitet sie entsprechend weiter – das sorgt für einen nahtlosen ersten Eindruck. Trotzdem ist es wichtig, dass Nutzer die Sprache bei Bedarf auch manuell wechseln können.
Ein technisch sauber übersetzter Shop ist die Grundlage – damit ihr aber auch gefunden werdet, lohnt sich ein Blick auf ein paar SEO-Grundregeln:
Ein gutes Sprachgefühl entsteht durch kulturelle Relevanz:
Damit Übersetzungen automatisiert und effizient funktionieren, sollten Inhalte von Anfang an mehrsprachig-fähig aufgebaut sein:
Ein professioneller Auftritt in der Zielsprache schafft die Grundlage für Vertrauen – ein zentraler Erfolgsfaktor im E-Commerce.
Übersetzte Shopinhalte reichen nicht aus, wenn wichtige Informationen außerhalb des Shops fehlen oder unverständlich bleiben.
Übersetzte Inhalte sorgen für Sichtbarkeit – gezielte Kampagnen sorgen für Relevanz und Wachstum.
Viele der genannten Massnahmen lassen sich mit überschaubarem Aufwand selbst umsetzen. Bei komplexeren Themen wie SEO oder Kampagnen in neuen Märkten lohnt sich die Zusammenarbeit mit erfahrenen Partnern.
→ Falls ihr bereits mit einer Agentur arbeitet: Leitet diesen Guide gerne weiter – er bietet eine gute Grundlage für die gemeinsame Arbeit.
→ Falls nicht: Wir vermitteln euch gerne passende Agenturen aus unserem Netzwerk, die Erfahrung mit mehrsprachigen Onlineshops haben.
Unser Ziel ist, euch nicht nur bei der Übersetzung, sondern auch bei der effektiven Nutzung eurer Sprachversionen zu unterstützen.
Unser Support-Team steht euch jederzeit zur Verfügung – ob bei technischen Fragen, beim Setup oder zur Einschätzung eurer aktuellen Konfiguration.
Schreibt uns einfach an, wenn ihr Feedback, Ideen oder konkrete Herausforderungen habt. Wir freuen uns, wenn wir euch unterstützen dürfen.
Hinweis Erfolg Warnung Etwas ist schief gelaufen